Mijn vertalingen
Mijn naam is Jan Lodewijk Eshuis. Tijdens mijn middelbare schooltijd ontwikkelde ik een grote liefde voor de Russische taal en cultuur. Tussen 2006 en 2012 studeerde ik Slavische talen en culturen aan de Universiteit van Amsterdam. Sindsdien ben ik werkzaam als docent Russisch en Nederlands als tweede taal. In 2019 voltooide ik de literair vertaalopleiding van de Vertalersvakschool. Inmiddels heb ik twee romanvertalingen op mijn naam staan. De Ex-zoon van de Belarussische schrijver Sasja Filipenko werd positief ontvangen, onder andere met vier sterren in de NRC. Zijn tweede roman, Hetze, tevens vertaald door mij, is begin 2023 uitgekomen. Ook deze ontving vier sterren in de NRC. Binnenkort verschijnt Neem mijn verdriet weg van Katerina Gordejeva. Het werk bevat vierentwintig indrukwekkende getuigenissen van de oorlog in Oekra├»ne. Kijk voor meer informatie over mijn verschillende vertalingen in mijn portfolio.
 
Sasja Filipenko over zijn roman ‘Hetze’: